+49 2843 95 95 355     /    
Пн - Пт с 10.00 до 17.00 по берлинскому времени
This is an example of a HTML caption with a link.

In order to view this page you need JavaScript and Flash Player 9+ support!

Краткий словарик немецких конных терминов в картинках для *чайников*
Экипировка всадника


     der Helm/die Kappe = каска/шлем ("хельм/каппе")

         die Handschuhе = перчатки ("хандшуэ")


         die Reithose = бриджи ("райтхозе")


            die Stiefel =  сапоги ("штифель")

      die Chaps = краги ("чапс")

          die Stiefeletten = ботинки ("штифелеттен")




    die Sporen = шпоры ("шпорен")



       die Gerte =хлыст ("герте")





das Turnierjacket = редингот ("турниржакет") 





         das Dressur-Zylinder  = цилиндр ("дрессур цилиндр")




    das Turniershirt  ("турнирширт")




        das Plastron = пластрон, охотничий галстук  ("пластрон")



       die Turnierkrawatte  = галстук ("турниркраватте")




   die Plasronnadel = булавка для галстука ("пластроннадель")






Конная амуниция и принадлежности


der Sattel = седло ("заттель")


 der Sattelgurt = подпруга  ("заттельгурт")


 die Steigbügeln = стремена ("штайгбюгельн")


   die Schabracke=вальтрап с липучками ("шабраке")


    das Pad, Sattelpad =  вальтрап без всего ("пэд", "заттельпэд")


  die  Satteldecke = вальтрап  по форме седла ("заттельдеке")


die Trense = уздечка ("трэнзэ")

das Gebiss = трензель ("гебисс")

die Zügel = повод, поводья ("цюгель" - употр. во множ. числе)


das Halfter = недоуздок ("хальфтер")


die Longe = корда ("лонже")

der Führstrick = чумбур ("фюрштрик")
die Decke = попона ("дэке")

     die Gamaschen = ногавки на перед ("гамашен")

die Streichkappen  = ногавки на задние ноги ("штрайхкаппен")

das Hufeisen = подкова ("хуфайзен")


die Bürste = щётка ("бюрстэ")


der Hufkratzer = копытный крючок ("хуфкратцер")

der Pferdestall = конюшня ("пфердешталь")


die Вох = денник ("бокс")



Масти лошадей

Rappe=вороная(„раппэ“)





 
        Braun=гнедая(„браун“)



        Fuchs=рыжая („фукс“)







         Schimmel ("шиммель"), Apfelschimmel=серая в яблоках ("апфельшиммель")



        



        Schecke=пегий(„шеке“)







       Falbe=буланая("фальбе")


Назад
ПОИСК ТУРА ПО ДАТЕ
Все туры в 2018 году
Все туры в 2019 году
НАВИГАЦИЯ