+49 2843 95 95 355     /    
Пн - Пт с 10.00 до 17.00 по берлинскому времени
This is an example of a HTML caption with a link.

In order to view this page you need JavaScript and Flash Player 9+ support!

Инф. для родителей. Чтобы ребенку в лагере было хорошо.
Об особенностях конных лагерей в Германии.


Принимая гостей в Германии на протяжении нескольких лет, мы замечаем, что путешествия за границу для многих дело непростое. И если кто-то легко адаптируется в новой среде или уже имеет большой опыт зарубежных поездок, то для некоторых столкновение с другой культурной средой,  менталитетом  и укладом жизни таит в себе много неожиданностей, а иногда является источником трудностей и даже серьезных огорчений.
 
Больше всего переживаний естественно происходит вокруг детского отдыха, так как дети это наше самое дорогое, к тому же они еще не всегда могут самостоятельно справляться с   различными окружающими их ситуациями, и потом они находятся так далеко, в чужой стране - как тут не беспокоиться?!
 
Большинство детей адаптируются легко, и потом с восторгом говорят, что лагерь был отличный и в следующем году только сюда.  Но  ради тех немногих, кто испытывает трудности, и их родителей мы предлагаем вам это «дистанционное собрание перед поездкой за границу», не имея, к сожалению, возможности лично встретиться с каждым родителем, рассказать подробности, и ответить на вопросы и т.п.
 
Всё важное относительно вашей поездки мы стараемся по максимуму опубликовать на сайте,  а также отправить вам в информационных письмах вместе с документами на  поездку. Поэтому здесь мы не будем повторяться, а представим только перечень наиболее часто встречающихся  неожиданностей и источников невольных недоразумений, в надежде, что это поможет вам и вашим детям избежать неприятных сюрпризов и поездка в конный лагерь в Германии будет только источником удовольствия, расширения кругозора и приобретения новых знаний и друзей.

 
Самое главное.


Самое главное, что нужно понимать - это то, что вы  отправляете ребенка в другую страну, где многое отличается от привычного нам. Здесь живут по-другому, думают по-другому, оценивают происходящее и реагируют на него совсем по-другому. Казалось бы, это само собой понятно, за этим и приезжаем - чтобы посмотреть, познакомиться, поучиться.
 
Однако на практике оказывается, что в некоторых важных для нас вещах мы обязательно  хотим чтобы было "как дома" и очень удивляемся и даже возмущается если что- то "не так".
 
И вот самые "острые" моменты.
 
 
 
 
Первые один-два дня после приезда.
 
Обычно самые трудные.  Длительный перелёт, часто в ночное время, смена часовых поясов, волнения на границе, при встрече, новая среда, нарушение привычного режима дня, контакт с новыми людьми – всё это создаёт стрессовый фон, который хотя и не всегда осознаётся на фоне радостного волнения, но, тем не менее, сильно подрывает эмоциональную стабильность.  В результате, как и многие взрослые знают это по себе, возможна повышенная чувствительность к разным пустякам и неожиданностям, которая сама собой проходит после того как человек 1-2 ночи спокойно поспит и войдёт в режим на новом месте.
 Поэтому если ваш ребёнок в первый же вечер  звонит и говорит «мама, здесь всё ужасно, забери меня отсюда», мы очень советуем, не оставляя без внимания того что он говорит, тем не менее, попросить позвонить через день два и ещё раз доложить обстановку. Удивительно, насколько противоположным бывает мнение детей, когда они освоятся.
 

Щи да каша - пища наша.
 
Основной больной вопрос для большинства мамочек - питание.
Если вы решили отправить ребенка в Германию, вам придется смириться с тем, что оба вышеназванные блюда в здесь практически неизвестны, и если некоторые виды супов иногда и подают в ресторанах, то уж в детском меню они отсутствуют полностью. А такую элементарную для нас вещь как молочные каши здесь не только не умеют готовить, но некоторые местные жители даже ужасаются "как вообще можно это есть?!".  (Странно, да?)
 
На завтрак здесь едят всевозможные виды бутербродов, а в заведениях, где предлагается улучшенное питание - например, в отелях, можно рассчитывать также на блюда из яиц, сосиски, молоко и мюсли.
 
Понятно, что формат детского лагеря не подразумевает питания уровня отеля, так как это  именно лагерь, рассчитанный на обычных немцев и не менее обычных зарубежных гостей,  и вовсе не является элитным  заведением для немногих избранных (если вы чего-то такого ожидали, то вам не сюда).
 
Поэтому нужно или настроиться на 2 недели бутербродов на завтрак,  или дать ребенку с собой порционные пакетики с овсянкой или же совсем махнуть рукой на Германию  и отправить его с няней в индивидуальную поездку, а лучше к бабушке в деревню, потому что во многих странах Европы питание примерно одинаковое.
 
Обед, кроме отсутствия супов, приблизительно соответствует нашим представлением.
С той лишь разницей, что такой в нашем понимании "ужасный фастфуд" как картошка фри, сосиски и пицца занимают здесь прочное место среди нормальной еды и, соответственно, вполне может быть предложен детям на обед (или на ужин).
 
Шоколад здесь тоже считается весьма полезным для детей, поэтому нутелла и какао предлагаются, как правило, ежедневно или вовсе не исчезают со стола.
 
Вообще основной девиз лагерного меню - "мы предлагаем то, что  дети едят с удовольствием". Поэтому, например, тушеные овощи являются на столе редким гостем, риса часто избегают, потому что от него "много мусора", гречку здесь не знают и не едят,
И остаются в итоге на гарнир только картошка и макароны..
 
Может показаться удивительным, как при таком питании миллионы немцев  остаются  не только здоровыми и стройными, но и имеет завидную для россиян продолжительность жизни.
 
Одним  из возможных ответов помимо активного образа жизни  может быть отсутствие обыкновения наедаться на ночь,  ужин подается, как правило, около 6 вечера и бывает довольно легким и даже не всегда горячим. Его историческое название "абендброт" то есть "вечерний хлеб" наводит на мысли, что для многих немцев нормальной едой на ужин являются опять же бутерброды. Поэтому если детям вместо этого предлагают горячую пиццу, то это по местным понятиям вовсе не "кошмар", а почти люкс.
 
Конечно, привычки в питании у многих очень сильны и некоторым из нас очень трудно адаптироваться к чему-то другому, особенно если мы считаем это неправильным.
 
Но, по крайней мере, если знать заранее, можно как-то морально настроиться и избежать стресса от неожиданности.
 
А если вы уже точно знаете, что такое меню составляет для вас серьезную проблему, дайте ребенку с собой немного больше денег, во время экскурсионных выездов мы, как правило, не отказываем тем, кто просит заехать в продуктовый магазин и купить из еды что- то, чего им не хватает в лагере.
 
Но спешим вас разочаровать: большинство "замученных фастфудом" детей покупают с собой в лагерь шоколадную пасту, жевачки, колу и чипсы!  После чего их жалобы на отсутствие «нормальной еды» становится труднее воспринимать всерьез.
 
И, более того, откроем родителям страшную тайну – дети действительно не любят супы! Во время экскурсий, когда мы обедаем в ресторане, где можно взять на "шведском столе" любую еду, очень немногие из детей берут суп. Буквально 1-2 человека из ста. И мы за них, конечно, очень рады. И ради них и заезжаем в магазины и ищем рестораны с "нормальной едой". Но такие дети, поверьте, уникальны.
 
Крепкий ароматный черный чай здесь тоже не входу, не найти даже в крупных магазинах. Для кого это необходимый атрибут хорошего утра и  вечера, лучше возьмите десяток пакетиков с собой.
 
Чего нельзя сказать о кофе - хороший кофе вы найдете в Германии повсюду. Наверное, проще сказать, что плохого не найдете. Но тема кофе, конечно, более актуальна для взрослых.
 

Помогите, пони!!!
 
Если для родителей чуть ли не самой серьезной проблемой может стать то, что ребенку предложили на ужин пиццу, то для самих детей, как показывает практика, весьма серьёзное испытание, если кого-то из них, уже несколько лет серьёзно занимающегося конным спортом, посадили в лагере «на пони».
 
«Пони» именно в кавычках, речь не идет о маленькой лохматенькой лошадке 110 см в холке, ребенка могут посадить и на гафлингера и даже на настоящего немецкого райтпони- лучшую в мире породу лошадей для детского спорта.
Но все равно многим это поначалу обидно, и иногда даже до слез.
 
Причина этого недоразумения кроется в следующем различии.      
В России долгое время отсутствовали подходящие по размеру лошади для детского спорта (да и сейчас они есть далеко не на каждой конюшне), поэтому  чуть подросших юных всадников за неимением промежуточного звена сразу пересаживали на крупных лошадей.
И естественно, при такой системе пони были чем-то для детского сада.
 
 
Европа же, а в особенности  Германия, располагает прекрасным поголовьем некрупных лошадей для подростков, молодежи и взрослых небольшого роста, по несчастливой случайности относящихся здесь к классу «пони». То есть «пони» в Германии это все лошади ростом до 150 см, а большие лошади - от 151 и выше.
 
Поэтому для здешних всадников не составляет никакой моральной проблемы не только заниматься, но и выступать на небольших лошадях, главное чтобы они подходили по росту и уровню подготовки.   Многие невысокие взрослые ездят на таких лошадях всю жизнь. А немецкие спортивные пони (райтпони) вообще прекрасно прыгают 140 см и могут при соответствующем обучении выполнить программу большого приза по выездке (обязательно прочитайте это детям!).
 
Поэтому страсти вокруг слова «пони» немецкие тренера просто не понимают. И при выборе лошади для вашего ребенка руководствуются в первую очередь соображениями безопасности и тем, насколько лошадь по силам всаднику (в идеале не слишком лёгкая, чтобы можно было поучиться и не слишком трудная, чтобы занятия доставляли удовольствие), а не на то, имеет ли она несчастье относиться к классу «пони» или нет.
 
 

Мобильные телефоны.
 
Многим из нас это кажется странным, но в Германии громко разговаривать по мобильному телефону в общественных местах неприлично. Звонок мобильника во время тренировок, обучения или совместного приёма пищи вещь совершенно неприемлемая, а уж долгие разговоры  в ответ и подавно. Смс во время уроков тоже не приветствуется, в немецких школах за это сразу отбирают мобильники и отдают только вызванным в школу родителям.
Конечно, в лагере это не так драматично, но всё-таки мы очень рекомендуем заранее договориться с ребенком, в какое время вы будете созваниваться (уточните, когда у него свободное время), и придерживаться этого расписания.
 
 

Правила и уважительное поведение обязательны для всех.
 
Большинство наших русскоязычных гостей  – отличные ребята. Но некоторые, к сожалению, приезжают в лагерь с чувством, что из-за высокого общественного или материального положения их родителей им позволяется больше чем остальным – тщательно чистить лошадь это не для них, приходить на занятия вовремя не обязательно, можно запросто проигнорировать указания тренера, дерзить воспитателям и тому подобное.
 
Если вы замечаете у своего ребенка подобные наклонности, пожалуйста, приложите все усилия, чтобы он оставил их дома и не брал с собой в поездку!  Иначе он будет чувствовать себя в лагере несчастным.  
 
В Германии все общественное устройство десятилетиями  формируется таким образом, что правила поведения обязательны для всех. Высокопоставленного или очень богатого человека  здесь оштрафуют  за превышение скорости или какое-нибудь мошенничество ничуть не мягче чем остальных, а иногда даже намного строже.  И вообще людей с большими деньгами здесь очень много и они, как правило, ведут себя очень скромно и просто, и это является в обществе нормальным. Поэтому терпеть наглость и непочтение ребенка здесь не будут, размер кошелька родителей просто никого не впечатляет.
 
То же относится к привычке заводить ссоры и устраивать разборки.
Большинство россиян постоянно находится в «гавкающем» окружении, в то время как в немецком обществе наоборот культивируется спокойствие и вежливость в общении, спокойное и уравновешенное поведение в стрессовых и конфликтных ситуациях, уважение  при решении спорных вопросов. Это не значит, что все немцы всегда ведут себя идеально. Но это однозначно значит, что если кто-то из детей в лагере постоянно является источником конфликтов и ссор, это не пройдёт незамеченным и обязательно вызовет резкий протест у руководителей и персонала лагеря, чувствующего ответственность за то, чтобы всем гостям было хорошо и никто не портил другим людям отдых.
 
Принятыми мерами в случаях злостного повторяющегося конфликтного поведения может быть временное отстранение от тренировок или, в тяжелых случаях,  даже досрочная отправка домой.
 
Поэтому если вы знаете, что ваш ребёнок отличается повышенной эмоциональностью, склонен к ссорам  и запросто может нагрубить взрослым, научите его реагировать правильно, если что-то идёт не так, как ему хотелось (как правильно реагировать см. ниже).
 
Справедливости ради обязательно скажем, что если поведение «провинившегося» исправилось, его прощают сразу же и без каких-либо последствий. Никто не будет относиться к нему хуже или как-то ограничивать в дальнейшем.
 
Нас иногда спрашивают, «не будут ли к моему ребёнку относиться хуже из-за того что родители его подруги нагрубили администратору лагеря».  Вам трудно в это поверить?
Мы часто сталкиваемся с подобным вопросами.
 
Ответ – нет, нет и нет.  К ребёнку относятся исключительно на основании того,  что он представляет из себя сам и ни его родители, и ни кто-то другой не может это отношение «испортить».
 

Просите и дано будет вам!
 
А теперь немного о положительном. Немецкая культура обслуживания настроена на предоставление услуг максимально высокого качества и на то, чтобы клиент остался доволен. Даже если принимающей стороне заранее известно, что они этого клиента больше никогда не увидят.
 
Поэтому ко всем вашим пожеланиям и потребностям здесь будут относиться со вниманием и по возможности стараться их удовлетворить, если это не противоречит соображениям безопасности и общему порядку (и, конечно, если это укладывается в немецкие представления о целесообразности -  не забывайте, они тоже всего лишь люди со своими стереотипами!).
 
Поэтому если вам что-то нужно, или, наоборот, мешает, или непонятно – спрашивайте!
В большинстве случаев вам охотно пойдут на встречу.
 
Хотя, как показывает практика, очень многие русскоязычные дети, в отличие от немецких, испытывают серьёзные трудности с тем, чтобы подойти ко взрослому и сказать о том, что им нужно. Им проще позвонить маме, чтобы мама позвонила нам, чтобы мы позвонили в лагерь, потом позвонили маме и потом мама передала ребёнку.
Учитывая феномен «испорченного телефона» можете себе представить эффективность и быстроту такого сообщения!
 
Гораздо проще сразу поговорить на месте! И к тому же немецкий персонал исходит из  того, что если ребёнку что-то нужно, то он обязательно спросит! В  представлении немецких воспитателей, если ребёнок ничего не говорит, значит, он всем доволен. Они не могут предположить, что ребёнок боится или стесняется спросить, так как для здешней культуры это нетипично. И если вдруг выясняется, что детям что-то очень нужно уже несколько дней, тренер или воспитатель всегда реагирует одинаково: «Почему же они не спросили?!».
 
Поэтому если вашему ребёнку – слишком жарко, слишком холодно, он потерял какую-то вещь, не нашел расписание занятий, хочет дополнительно записаться на экскурсию или  что-то купить, ему надо поменять постельное  бельё, что-то постирать и т.д. и т.п. – пожалуйста, внушите ему, что спросив у вожатых или тренера в лагере он гораздо быстрее получит желаемое.
 
 
Сделайте мне анализ крови! Медицинская помощь.
 
К счастью, случаи обращения за медицинской помощью в наших лагерях чрезвычайно редки. Но, тем не менее, на всякий случай важно знать следующее.
Медицинская страховка, входящая в стоимость путевки в лагерь, не ограничивается рекомендованным покрытием в 30000 евро,  а покрывает все необходимые при наступлении страхового случая расходы. При наступлении страхового случая, пожалуйста, сразу свяжитесь с нами, чтобы мы взяли на себя урегулирования вопросов оплаты со страховкой и вас это не обременяло!
 
Но ключевым словом здесь является «необходимые» лечебные мероприятия.
Например,  госпитализация и общий анализ крови при повышении температуры и кашле не считаются необходимыми для излечивания данного заболевания. Поэтому если клиент настаивает на подобных мерах (реальный случай!),  в то время, как ему предлагается просто консультация врача и назначение медикаментов,  то расходы на подобные прихоти ему придется нести самостоятельно. И немалые, в сотни евро, так как в Германии медицинское обслуживание стоит очень дорого.
 
 Важно также знать, что по поводу обычных простудных заболеваний здесь не принято паниковать и вызывать врача на дом. Лекарства в таких случаях тоже назначают по минимуму, чтобы не засорять химией организм,  иногда советуют просто отлежаться. Если это произойдёт с ваши ребёнком, не думайте что к нему относятся пренебрежительно и не заботятся о его здоровье – и тренера и сами врачи лечат своих детей точно также.
 
Постоянное присутствие врача в лагере тоже не практикуется. Первую помощь персонал оказывает на месте самостоятельно, в более тяжелых случаях ребенка отвозят на прием к врачу или, если это действительно необходимо, вызывают скорую помощь для транспортировки в больницу.
 
Будем надеяться, что эта информация вам не пригодится!
 

Как же правильно реагировать
 
В заключении хотим предложить вам самый простой и быстрый способ разрешения возможных трудностей во время пребывания вашего ребёнка в лагере.
 
Прежде всего, просим помнить о том, что во всех случаях и мы, организаторы вашей поездки, и персонал лагерей на вашей стороне и на стороне вашего ребёнка!
 
Когда вы обращаетесь к нам с жалобами и просьбами, пожалуйста, помните, что люди, имеющие многолетний опыт, по настоящему стараются и прикладывают все усилия, чтобы родители получили исчерпывающую информацию и были спокойны за своих детей, а дети провели в наших лагерях прекрасное время.
 
Претензии в грубой форме со множеством эмоций только затрудняют разрешение ситуации.
 
Поэтому первое, что нужно сделать, если у ребёнка возникли трудности – ему следует самому попробовать спокойно и уважительно разрешить ситуацию на месте с вожатыми или тренером. В большинстве случаев кто-то из вожатых в лагере говорит по-русски и может, если нужно, помочь с переводом. Если же нет, в случае языковых затруднений всегда можно попросить помощи у кого-то из детей, кто лучше владеет немецким или английским языком (по нашему опыту, такие есть в каждой смене).
 
Если таким образом разрешить ситуацию не удаётся, пусть дети сами позвонят нам по телефону, указанному  в ваучере (можно с офисного телефона лагеря).  Желательно в присутствии вожатых или тренера, чтобы мы могли сразу же переговорить и все урегулировать.
 
Удивительно, как быстро решаются или отпадают все вопросы, если действовать по такой схеме!
 
Конечно, мы всегда остаёмся на связи и для вас, родителей, пишите и звоните нам, если это необходимо.
 
 
С пожеланием прекрасной поездки ваши детям,
Ваш Pferdeland.ru
Назад
ПОИСК ТУРА ПО ДАТЕ
Все туры в 2018 году
Все туры в 2019 году
НАВИГАЦИЯ
СКИДКИ НА ТУРЫ
Конный лагерь "Оснабрюк" 2019 раннее бронирование на 2019 год
Цена: 
1.330,00 EUR
1.197,00 EUR

Конноспортивный лагерь "Мюнстерланд" 2019 - раннее бронирование
Цена: 
2.093,00 EUR
1.883,70 EUR

Конноспортивный лагерь "Варендорф" 2019 - раннее бронирование на 2019 год
Цена: 
2.093,00 EUR
1.883,70 EUR